Дьявол моего рода. 1 том - Дарья Романовна Лакеева
— Так, сколько их там? — Спросил один из кен меинов.
— Двое, двое их. — Торопливо отвечал Пак, активно жестикулируя руками. — Они стояли прямо перед нами, вот прям прямо перед нами! Смотрели, прям на нас глазищами своими!
— Хорошо, хорошо, сейчас прибудем на место, покажете. — Прибыв на место, все, пребывали в замешательстве. — Кажется, вы от волнения немного просчитались с количеством людей.
— Как, почему? — Пин пробрался через толпу учёных и начал пребывать в замешательстве вместе со всеми. Он точно помнил, что при первой встрече местных было раз в двадцать меньше.
Перед Пином, Паком и учёными стояла огромная толпа местных обитателей самых разных возрастов, от детей до стариков, и абсолютно у всех на лице стояло неподдельное любопытство. Не успели исследователи обернуться, как их повели в дом, сопровождая громкими аплодисментами и восторженными возгласами, усаживая за стол и подавая всякие блюда. Учёных это немного смутило, так как они вовсе не собирались на протяжении всего исследовательского процесса сидеть и пировать, ведь они прибыли изучать культуру и обычаи своих новых оппонентов. Но Пина и Пака это совершенно не волновало, они набивали свои рты всем, что попадалось им под руку, общались с местными обо всём, что взбредёт им в головы, чувствуя себя самыми почётными гостями из всех присутствующих.
Учёные точно для себя решили, что они, во что бы то ни стало, добьются права встретиться с королевской семьёй Астарии, чтобы поведать им о другой части мира, а самим разузнать о них. Усилиями добиваться аудиенции королевской семьи кен меинам не пришлось, так как король с королевой, узнав о прибытии нежданных гостей, сами решили пригласить их к себе.
Как бы сильно им этого ни хотелось, но исследователям пришлось взять с собой во дворец Пина и Пака, ведь они, какие-никакие, но всё-таки первооткрыватели. Те же, в свою очередь не горели огромным желанием идти, оправдываясь тем, что они ещё не всё съели. Но стоило им только напомнить, что буквально недавно они собирались стать знаменитыми и получить королевское признание, как братья тут же подорвались с мест и поспешили во дворец, чуть ли не вперёд всех.
Правители оказались очень милыми, общительными и добрыми людьми, некоторые учёные даже признались, что они ещё никогда себя не чувствовали так раскованно и легко, даже в компании собственного императора, не менее доброго и разговорчивого. А Пин с Паком отметили, что по мраморному полу во дворце очень прикольно кататься, на что правители ответили, что полностью разделяют их мнение.
Никто не ожидал, что разговор будет таким лёгким и непринужденным. Астарианцы слушали учёных с большим интересом, соблюдая при этом гробовую тишину, не смея произнести ни звука, чтобы не упустить и не прослушать ни капли познавательного рассказа. Астарианцы, оказывается, и не подозревали о том, что кроме них на свете ещё кто-то есть. Они даже не могли об этом узнать, так как остров Астария большую часть времени пребывает в состоянии невидимости для остального мира. И невидимостью его обеспечивает «сердце» Астарии, дарующее как острову, так и своим жителям невероятные способности. Как рассказал король, остров становится видимым только на определённый срок, но в абсолютно любое время, и учёным невероятно повезло их найти за столь долгое время.
Конечно же, им самим предстояло ещё многое узнать, поэтому король с королевой с большим энтузиазмом согласились на предложение кен меинов отправиться вместе с ними на Беллатор, Гваритор и Кен Меин, чтобы те смогли воочию убедиться во всём. Но прежде этого учёные решили заглянуть в каждый уголок Астарии, проверить каждую полянку, кустик и деревце, пересчитать все веснушки на носах у маленьких детей, заглянуть в каждый дом, пообщаться с торговцами, мастерами и местными жителями. Многие вещи их очень удивили и показались совершенно непривычными и даже немного глупыми, но как подобает воспитанным людям, кен меины проявляли уважение и не показывали своего недовольства на тот или иной счёт. Пина и Пака же устраивало абсолютно всё, им, по правде, было совершенно ровно на историю Астарии, её архитектуру и прочую скучную нудятину. Им больше нравилось наедаться от пуза, брать сувениры и прочий ненужный хлам из лавок, скакать и лазить по деревьям вместе с местной ребятнёй, и показывать им фокус с отрыванием пальца, которым Пин обладал в совершенстве. А вот его младшему братику Паку было до него ой как далеко, в таком-то наисложнейшем виде искусства.
Экспедиция подходила к концу, и вся исследовательская группа уже добралась до самого края острова Астарии. Абсолютно весь остров был окружён высокой стеной, построенной ради безопасности, как сказала королева, чтоб никто случайно не навернулся и не улетел вниз. После этого у одного из кен меинов всплыл вопрос, которым задавалась вся их компания, даже братья.
— Ваше величество, а как вы объясните тот факт, что с вашего острова в наше море падают мёртвые люди?
Королева немного покраснела от мимолётного стыда и виновато ответила.
— Ой, нижайше прошу простить нас! Это наша древняя традиция, которой мы следуем на протяжении всего нашего существования. В связи с тем, что на нашем острове очень мало места для захоронения, мы проводим ритуал похорон у главной стены, сбрасывая трупы вниз с острова. Мы всегда были уверенны в том, что под нами ничего нет, и человек, попадающий туда, перерождается и обретает новую жизнь.
Кен меины, конечно же, простили астарианцам этот факт, а братья и вовсе заявили, что так даже лучше, потому что на том месте, куда трупы падают, клёв просто отличный и рыба самая крупная.
По истечению срока экспедиции все собрались возвращаться домой, а король и королева со свитой были во всеоружии, чтобы тоже начать покорять новые земли.
В первую очередь они встретились с императором Гелианом, который принял их со всеми почестями и был искренне рад тому, что они обрели новых знакомых. Следующая раса на очереди была Беллатор, где, как показалось астарианцам, им были не очень-то рады, судя по косым взглядам в их сторону и хладнокровию правителей. Напоследок они оставили Гваритор, где им понравилось больше всего. Представления с участием магии и способности целителей лечить тяжёлые болезни поражали
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дьявол моего рода. 1 том - Дарья Романовна Лакеева, относящееся к жанру Русское фэнтези / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

